Integrante

Abritta, Alejandro

Investigador Asistente (CONICET)

  • Tema de investigación: Hacia un modelo cognitivo-perceptual para la lectura de la poesía homérica
  • Director: Dr. Daniel Torres

Resumen

    El objetivo general de la investigación es desarrollar un modelo para la lectura de la poesía homérica basado en los resultados de los estudios cognitivos sobre la percepción humana y partiendo de la premisa de que la performance de la épica griega antigua era una performance musical. En otras palabras, el objetivo general es comprender el modo en que la poesía homérica era percibida como música. El modelo a desarrollar, además, se concibe como aplicable, en una instancia posterior y mutatis mutandis, a toda la producción literaria griega de la época arcaica y clásica y, eventualmente, como capaz de proveer un esquema de trabajo para otras tradiciones poéticas. Durante el primer año de investigación el objetivo será establecer los principios del análisis que se llevará a cabo en un periodo posterior. Dada la complejidad del trabajo propuesto (que supone la incorporación de diversos criterios de análisis en varias dimensiones), se comenzará por buscar formas de integrar resultados alcanzados por otros investigadores en estudios basados en diferentes metodologías. El objetivo específico de esta primera etapa es delimitar qué aportes previos a la disciplina contribuyen conceptos y métodos aplicables en el nuevo modelo que se busca desarrollar, a fin de generar una base de sustentación sólida para este, elaborada a través de la integración de resultados alcanzados previamente. Debe destacarse que el desarrollo del modelo que se propone no es sólo un fin en sí mismo, en tanto que constituiría una nueva teoría para la comprensión de los poemas homéricos, sino que se piensa también como una herramienta para su enseñanza y, en particular, para su difusión a través de la elaboración de traducciones ?performativas? que busquen capturar en la mayor medida posible las diferentes dimensiones de estos textos. La premisa, fundamental para el modelo, de que la mente de los griegos antiguos no funcionaba de manera diferente a la de los seres humanos occidentales contemporáneos, implica que es posible elaborar una traducción a una lengua moderna que capture al menos una parte de los elementos que permitieron la inmensa popularidad de la Ilíada y la Odisea en la Antigüedad.