Investigadora Independiente CONICET
- Título del proyecto: Annus Patiens siue Ephemerides del P. José Peramás: la versión latina del exilio jesuítico
- Período: 2015-2017
Resumen
En 1767 Carlos III decide expulsar de los territorios de la corona a los integrantes de la Compañía de Jesús. A esta altura, los hijos de Ignacio saben que la escritura forma parte de su labor pastoral y por ello se lanzan al desafío de dar cuenta de lo sucedido. Múltiples, pues, son los diarios, memoriales y relaciones escritas por los jesuitas españoles y americanos que narran los días oscuros del exilio, un suceso excepcional, cargado de injusticias. En toda esta notable producción, que surge siguiendo directivas superiores, se advierte una línea cronológica que se inicia con la irrupción de los soldados en los respectivos colegios de la Orden hasta la llegada al destino final en los Estados Pontificios. Entre los testimonios más destacados cabe mencionar el diario del P. José Manuel Peramás de la provincia jesuítica del Paraguay, en sus dos versiones: la primera en español (Narración de lo sucedido a los jesuitas del Paraguai desde el día de su arresto hasta Faenza en Italia en carta de 24 de diciembre 1768, escrita en Turín a un Señor Abate de la ciudad de Florencia) y la segunda en latín (Annus patiens siue Ephemerides quibus continetur iter annum Iesuitarum Paraquariorum Cordubae Tucumaniae profectorum). La Narración es la versión más difundida y consultada por los historiadores a partir de la publicación llevada a cabo por el P. Furlong (1952) y la reedición de Lila Perrén de Velasco (2004). Sin embargo, la versión en latín, que presenta notables diferencias respecto de la primera, amerita un profundo análisis filológico-discursivo y una traducción actualizada, con miras a rescatar una obra casi desconocida y olvidada y completar, de este modo, el robusto cuerpo documental de textos jesuíticos del exilio.