Interesados en trabajar en conexión con otros ámbitos de los estudios medievales, además del filológico, quisimos proveer a los estudiosos de estas materias, en este caso, sobre todo de la historia y la historiografía, de textos de fácil acceso que además los ayudaran en su preocupación por acercarse al latín tardío y medieval. Fue así que en conversación con nuestros colegas de la cátedra de Historia Medieval recibimos la sugerencia de elegir para este trabajo la Legatio de Liutprando de Cremona, por el interés histórico y cultural que reviste y por carecerse de una versión de la obra en español.
PUBLICACIONES
ISBN/ISSN:
Formato (Tamaño):
17 x 21 cm.
Cantidad de Páginas:
89
Año de Publicación:
1994
Edición bilingüe con introducción y notas de Amalia Nocito, Pablo Cavallero, Graciela Patané, Ana María Pendás, Alejandra Pertini, María Eugenia Steinberg e Irene Weiss
Liutprando de Cremona
Reseña
Indice
Introducción
1. Liutprando de Cremona: su obra y su época
2. La prosa de Liutprando y el latín del siglo X
3. El texto de la Legatio
4. Nuestra edición
Bibliografía
Texto bilingüe
Índice
Notas al texto latino
1. Palabras latinas
2. Palabras griegas
3. Palabras griegas trasliteradas
4. Temas gramaticales
Nombres propios
Índice de temas. Texto castellano
Índice de citas. Texto latino