Este libro es el fruto de un prolongado trabajo grupal que ha procurado develar algunos aspectos medulares del Satyricon de Petronio y de las Metamorphoses de Apuleyo. El libro está organizado en tres partes. La parte I comprende la edición intertextual bilingüe del episodio del viaje en el barco de LIcas y la llegada a Crotona (caps. 100-117), que posee una densidad literaria considerable y un montaje intertextual muy diversificado. La parte II presenta diversos estudios sobre el Satyricon, que ponen de relieve su carácter innovador y anticanónico. La parte III se agrupan diversos estudios sobre Metamorphoses de Apuleyo.
PUBLICACIONES
Prólogo
Primera parte.
Edición intertextual bilingüe del episodio del viaje en el barco de Licas
Segunda parte. El Satyricon de Petronio
María Victoria Coce | Príapo: parodia ritual y teatro (cap. 60)
Verónica Iribarren | Cuestión de punto de vista: análisis de la perspectiva narrativa en el cuento de la matrona de Éfeso (caps. 111-112)
Melina A. Jurado | Descriptio et narratio: hacia una caracterización del tiempo novelesco en Petronio (cap. 116)
Mariana S. Ventura | Dignus amore locus: Petronio y la poesía bucólica (cap. 131.8)
Verónica Iribarren | Hacia una definición de la poética explícita en Petronio (cap. 132) y Marcial (praef. I y II)
Verónica Iribarren | Petronio y la reversión del lenguaje: la ambigüedad en el valor semántico de amicitia
Josefina Nagore | Petronio y la reversión del lenguaje: la ambigüedad en el campo semántico de la religion / la hechicería (caps. 134-138)
Tercera parte. Las Metamorphoses de Apuleyo
María Eugenia Crogliano | Identidad heroica y novelesca: afinidades y contrastes
María Eugenia Crogliano | El problema de la "verdad" en la ficción novelesca
María Eugenia Crogliano | Metamorfosis del personaje y del texto: el episodio de Cárite